Expositions
Les Eyzies 2022
Strasbourg 2014
Via la Grèce 2014
Université de
Strasbourg
An exhibition organised by the Association des Etudiants en Sciences
Historiques de l'Université de Strasbourg From 15/04 until 09/05/2014.
Plâtre ou pas ? 2013
Paris, Musée du Quai Branly (Atelier Martine Aublet) 13 nov.
2012 - 27 jan.2013
Longtemps resté circonscrit au cadre de l'atelier, le moulage est une pratique
ancienne, utilisée depuis l'Antiquité. D'abord outil, il a longuement été
discrédité car éloigné de l'½uvre originale, considérée comme l'authentique
expression artistique. Au XIXe siècle, son champ disciplinaire s'élargit : face
à la demande scientifique, la production d'empreintes à titre documentaire et
de diffusion se généralise.
Aujourd'hui, le regard porté sur ces copies à changé. Tout comme la
photographie ethnographique est réévaluée au-delà de sa qualité documentaire,
les moulages peuvent acquérir le statut d'oeuvre à part entière. Témoignages
matériels de sociétés et de civilisations lointaines, les moulages nous
permettent d'en approfondir la connaissance. L'antagonisme entre authenticité
et facticité n'est donc plus au centre du débat, face à ces objets dont la
valeur documentaire devient considérable lorsqu'ils sont les seuls témoins d'un
original aujourd'hui disparu.L'installation rassemble près de 60 moulages de taille très variée, allant de
reproductions d'objets minuscules - ornements, sceaux et statuettes - à de
grands bas-reliefs ou sculptures grandeur nature.
Les objets sont répartis dans huit vitrines selon les thématiques suivantes :
La constitution des collections : héritage et accumulation ; La sculpture
coloniale ; Répliquer des objets ; Répliquer des monuments ; Moulage : l'art de
l'illusion ; Répliquer, échanger les chefs-d'oeuvres ; Diffuser, étudier,
sauvegarder ; Étrangetés et curiosités.
Infos
Angkor 2013
Les moulages d'Angkor reviennent au musée Guimet
Bruxelles (Schaerbeek) 2012
Marmoris Memoriae. Photographies de Martin DeclèveCes souvenirs de marbre, ou du marbre, sont en fait ceux de moules en plâtre conservés à l'atelier des moulages des Musées royaux d'art et d'histoire au Cinquantenaire à Bruxelles. Des bustes antiques sont photographiés, tantôt fermés, tantôt ouverts. Fermés, ils apparaissent comme des sculptures énigmatiques, formes mal dégrossies dont on pressent, par leurs fissures, leurs joints, qu'il s'agit de coques à ouvrir. Ouverts,ils laissent apparaître des traits en creux qui tendent, une fois éclairés et photographiés, à s'imposer en relief, en positif. L'image du visage qui se forme alors semble évoquer bien plus le présence jadis du modèle que ne le fait la photographie d'un moulage ou d'une sculpture.Parcours d'artistes à ScaherbeeK : 29/30 sept. - 8/9 octobre 2012Contact : Martin Declève
Possagno 2012
Canova e la danza. Museo e Gipsoteca Antonio Canova - Possagno
3 marzo - 30 settembre 2012
con la presentazione del restauro della Danzatrice con i cembali.
Optional file Invito_Canova_LOW.pdf
Louvain-la-Neuve 2010
65 moulages pour un jardin des plâtres
Forum des Halles. Du 5 au 14 juin 2010.
La richesse et la diversité des objets moulés en plâtre est souvent méconnue:
sculptures (toutes époques et civilisations confondues), objets archéologiques
(mais aussi gemmes, monnaies, sceaux), éléments d'architecture et maquettes,
statuaire religieuse, modèles d'anatomie, de zoologie, de botanique,
d'ethnographie, d'anthropologie, de paléontologie, de mathématique, masques
funéraires, plâtres d?artistes, plâtres publicitaires, plâtres décoratifs ...
Les objets appartenant pour la plupart aux collections de l'UCL sont présenté
par Bernard Van den Driessche avec la complicité du regard photographique de
Jean-Luc Tillière.Contact :Bernard Van den Driessche
Rotterdam 2009
200 years Prix de Rome in the Netherlands. Kunsthal Rotterdam : 28th February-1st June 2009.
The Prix de Rome is the oldest and most generous national prize for artists and
architects in the Netherlands. This year the Prix de Rome celebrates its second
centenary in our country. Are you curious about the colourful history and
unique cultural heritage which the prize has generated?
200 years Prix de Rome will be celebrated with an event spanning eight months,
consisting of a television documentary, an anniversary publication, a
retrospective exhibition and a series of lectures.
Leiden 2008
Beeldschoon, meesterwerken in gips. Riiksmuseum van
Oudheden,
Leiden (Nederland). 13th June until 16th November 2008. Deze tentoonstelling presenteert prachtige 17de-, 18de- en 19de-eeuwse gipsen afgietsels van de fraaiste beelden uit de Oudheid. Naast kopieën van de beroemde sculpturen van het Parthenon, de "Apollo Belvedere" en de "Venus van Arles", zijn beeldjes van goden en dieren, en bustes en portretten van Griekse en Romeinse edelen en filosofen te zien. De tijdloze schoonheid van de klassieke beeldhouwkunst staat centraal. Foto's, prenten en impressies van de Grand Tour, 17de-eeuwse kabinetten, een 18de-eeuwse kunstacademie, collegezalen en museumzalen waar de beelden ooit prijkten, geven een beeld van de rol die de gipsen speelden in de wetenschap, kunstbeschouwing en kunstonderwijs in de afgelopen vierhonderd jaar.Speciaal voor deze tentoonstelling wordt een aantal gipsen beelden gerestaureerd. U kunt zelf een kijkje nemen in het restauratie-atelier:'Restauratie op zaal' , dinsdag t/m vrijdag van 19 februari - 18 mei. See website
Paris 2008
Academia. Qui es-tu ? Chapelle de l'Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Paris - 10/09 - 23/11/2008Axel Vervoordt presents the exhibition, taking place at La Chapelle de l'Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris. It is the second part of a trilogy which started with the exhibition Artempo: When time becomes Art and which ran at the Palazzo Fortuny in Venice, Italy, between June and November last year. The trilogy will be completed in 2009 with the Venice-based L'Infinito del Non Finito.
Madrid 2007
Velázquez.
Sculptures for the Alcázar. Plastercasts ... 2007/12/14 - 2008/03/30A
single exhibition brings together for the first time ever the sculptures bough
by Velázquez on his second Italian journey (1649 to 1651) to decorate the
Alcázar of Madrid.
It is a selection (76 pieces) of the finest works of classical antiquity culled
from collections of great Roman families such as the Medici, Ludovisi, Borghese
and, above all, the works brought together by popes Julius II to Innocence X in
the Vatican's Belvedere Gallery.
This selection of bronze and plaster casts adorned the Alcázar until the 1734
fire. With a splendid catalogue ! Comisario: José María Luzón Nogué. Académico delegado del Taller de Vaciados de
la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.
76 piezas entre esculturas, libros, cuadros, dibujos y documentos de archivo.
Instituciones
Pittsburg 2007
On A Grand Scale: The Hall of Architecture at 100.
September 22, 2007 - January 27, 2008. Heinz Architectural CenterIn
celebration of the 100th anniversary of Carnegie Museum of Art's Hall of
Architecture, an exhibition surveying its installation of nearly 150 plaster
architectural casts will be on view. While most of the large cast collections
assembled by museums in the late 19th and early 20th centuries have been sold
or dispersed, the Hall of Architecture has remained intact throughout its
100-year history and continues to impress visitors and inspire artists of all
ages. The exhibition will feature architectural drawings, period photographs,
and ephemera chronicling the history of Andrew Carnegie's creation of the third
largest cast collection in the world, as well as address the production of
casts in the 19th century and how the Carnegie's casts came to Pittsburgh.General support for the exhibition program at Carnegie Museum of Art is
provided by grants from the Heinz Endowments and the Pennsylvania Council on
the Arts.
Paris 2007
Cité de
l'architecture et du patrimoine à Paris. Réouverture de la galerie des
moulages. Extrait du "Journal des arts", n°255 (16-19 mars 2007). Interview
de François de MazièresQUESTION : Quelle est la valeur réelle de la collection des moulages en plâtre
du Musée des monuments français ? N'apparaît-elle pas obsolète en regard
d'outils comme internet ?
REPONSE : Lesmoulages sont des oeuvres en elles-mêmes. Techniquement parlant,
c'est un travail incroyable que de reproduire en plâtre le portail de la
cathédrale de Chartres ou celui de Moissac. Ce sont des chefs-d'oeuvre qui
dégagent une puissance incroyable [...] En outre, ces représentations grandeur
nature sont fascinantes. Les visiteurs sont stupéfaits par leurs dimensions.
L'impression physique est saisissante, voire magique. Ce reproche
d'obsolescence pourra d'autant moins être adressé qu'à côté de cesmoulages
seront installés des supports multimédias. Nouvelles technologies et moulages
pourront ainsi dialoguer.
Göttingen 2007
Daktyliotheken. Götter & Cesaren aus der Schublade.
Antiken Gemmen in Abdrucksammlungen des 18. und 19. Jahreshunderts.Göttingen in der
Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek.
11. Februar bis 15. April 2007.
KATALOG : Valentin Kockel - Daniel Graepler (Hrsg.), DAKTYLIOTHEKEN - Götter &
Caesaren aus der Schublade. Antike Gemmen in Abdrucksammlungen des 18. und 19.
Jahrhunderts (ISBN 3-930609-51-7) über den Buchhandel oder direkt beim Verlag
erhältlich (20 euros). Biering & Brinkmann. Postfach 45 01 44 - 80901 München
München 2006
Penelope rekonstruiert.
Museum für Abgüsse
Klassischer Bildwerke München - 10. Oktober bis 15. Dezember 2006
Haus der Kulturinstitute Meiserstraße 10 - D.80333 MünchenMo.- Fr. 10.00 bis 20.00 Uhr
Standhaftigkeit und Durchhaltevermögen, womit die ?Alleinerziehende'
Penelope ihre Situation meisterte, machten sie zum Vorbild und Ideal für die
Frauen der Antike. Die ersten lebensgroßen Statuen von ihr entstanden im
frühklassischen Athen (um 470/460 v. Chr.), als die noch junge Demokratie nach
den Perserkriegen (480/479 v. Chr.) nach einem neuen Frauenbild suchte. Diese
Statuen der ? Trauernden Penelope' sind in sieben Kopien überliefert, die bis
auf eine aus der Regierungszeit des Augustus (27 v.-14 n. Chr.) oder kurz
danach stammen. Ein langer Bürgerkrieg, den viele Männer nicht überlebten,
hatte zu einer größeren Eigenständigkeit der alleingelassenen Frauen geführt.
Das Interesse an der Figur der Penelope fiel mit der konservativen
Sittenpolitik und den strengen Heiratsgesetzen des neuen Kaisers zusammen.
Die Gipsrekonstruktionen zweier Statuen der ? Trauernden Penelope' bilden den
Mittelpunkt der Ausstellung. Sie wurden auf der Grundlage einer neuen
Bestandsaufnahme aller antiken Kopien hergestellt. Die wichtigsten fünf Kopien
sind ebenfalls als Gipsabgüsse zu sehen und machen die wissenschaftlichen
Überlegungen für die Besucher nachvollziehbar.
Amsterdam 2005
Kleur ! Bij de Grieken en de Etrusken. Allard Pierson Museum
AmsterdamColour in Greek
and Roman Antiquity.
from decembre 2nd 2005 until march 26th 2006After Munich, the Vatican, and Basel the exhibition was presentend in
Amsterdam.
It is almost impossible for us to imagine that the white marble or limestone
sculptures and the drab clay figurines of Antiquity were often painted in many
bright colours. The ancient temples were also painted. So Antiquity was much
more colourful than what we see of it today. Many colourful objects on loan
from collections in the Netherlands and elsewhere will illustrate this fact in
the exhibition COLOUR!The exhibition will include several large sculptures which are completely
covered in striking colours. So this is what the sculptures looked like in
Antiquity! In addition to these large-scale, monumental sculptures, many other
objects will also be exhibited: Greek pottery, fine terracotta figurines,
Etruscan urns and decorations from Etruscan temples - all painted in gaudy,
conspicuous colours. The objects - large and small - will give the visitor a
glimpse of the multi-colourful world of Classical Antiquity and illustrate the
three themes of the exhibition: Temples, Gods and Graves.Information:
Ms. Katja Vermeulen, tel: +31 20 52 52 555 / 56, fax: + 31 20 52 52 561,
e-mail: allard.pierson.museum@uva.nl
Postal address: PO Box 94057, 1090 GB Amsterdam